A Battle of Wits
Well, I don't think this movie is worthy for people spent money and time to watch it. Although it has nice scenes, I can't find valuable point in this movie. It's just another expensive movie after all.
|
Sharing Mason's journals and interesting topics |
Well, I don't think this movie is worthy for people spent money and time to watch it. Although it has nice scenes, I can't find valuable point in this movie. It's just another expensive movie after all.
Labels: Movie
2 comments:
幾乎所有的電影都是以商業利益為出發點,
看通這點你應該就可以不用這麼憤世嫉俗了吧^^
其實看到這個廣告後我還挺有興趣的..
雖然對戰國時的百家爭鳴感興趣,
卻並不是非常有研究..
墨子是天才, 說真的我尊敬墨擢比孔丘要多的多..
墨子失敗在於他的理想太過崇高,
他雖然做得到, 卻不代表其他人做得到..
說真的, 我覺得某些方面他跟你還挺像的..
有很多理念很好, 但實踐起來卻是空談..
就好像聖經上說要愛你的敵人;
左臉被打, 把右臉也給他打..
全世界有多少人看聖經, 而有多少人真的做得到?
可見聖經是空談..
又好像你說全世界應該由一個政府統治,
我們只需要一種語言一種文化一樣..
聽起來的確可以將我們的世界簡化許多,
但這也是空談..
其實我最喜歡的例子是馬克思思想..
如果人人實踐的話.. 共產主義是完美的主義,
但人就是人, 就是犯賤,
沒辦法, 共產主義變成失敗的思想..
墨子至少曾經有過理想, 有人追隨過..
如果他跟耶穌一樣被釘到十字架上面,
說不定墨家思想還能比基督教(天主教?)更發揚光大咧~
Ya, Darren. What you said is such great right, isn't it. For a better world, we'd listen to others' opinions, but not just persist.
Post a Comment